MultiLingual Computing, Inc., Magazine
menu 1
menu 2
menu 3
menu 4
menu 5
menu 6
menu 7
menu 8
About Us
Magazine
News
Guides
Calendar
Careers
Resources
Downloads
MultiLingual Computing Home Page

MultiLingual Article

Search Articles


Search for keyword:

Search for author:


 
 
Featured Article
Friday, September 10, 2010


Reviews
PROMT Version 9

REVIEWED BY EDUARDO CHACÓN

When it comes to rule-based machine translation (RBMT), two machine translation (MT) systems have been the major players in the market for quite some time: PROMT and SYSTRAN. PROMT, the younger of the two, was founded in Russia in 1991. With its latest offering, PROMT 9, the company has focused not on expanding the language combinations offered but on improving the quality of its existing ones, notably English, French, German, Spanish and Russian. The tool is aimed at savvy users who will be able to exploit all of the possibilities offered by the suite for RBMT. For language service providers (LSPs) ... To read this entire article you must be a MultiLingual subscriber. For immediate access to the current issue, subscribe to the digital version. Already a subscriber?


Above excerpt taken from the July/August 2010 issue of MultiLingual published by MultiLingual Computing, Inc., 319 North First Avenue, Suite 2, Sandpoint, Idaho 83864-1495 USA, 208-263-8178, Fax: 208-263-6310. Subscribe

July/August, 2010


 
     

 


webmaster@multilingual.com ©1998-2010, Copyright MultiLingual Computing, Inc. No duplication or reproduction without expressed written permission.